RECURSOS O EFECTOS DE ESTILO

El estudio de estos efectos se asocia con la Retórica aristotélica, que tiene, a su vez, sus orígenes en el año 485 a. C, en procesos judiciales por expropiaciones. En estos procesos se movilizaban jurados populares a los cuales, para convencerlos, había que ser "elocuente".

Aristóteles recoge de esa tradición esos procesos persuasivos en su Retórica, a la que define como "el arte de extraer de todo su tema el grado de persuasión que encierra". Pero Aristóteles se refiere en ella a los discursos de la vida diaria, no a los poéticos. 

Además, en su máxima extensión, la Retórica aristotélica comprende cinco operaciones principales:

1-INVENTIO: encontrar qué decir.
2-DISPOSITIO: ordenar lo que se ha encontrado.
3-ELOCUTIO: agregar el adorno de las palabras, de las figuras.
4-ACTIO: representar el discurso como un actor (importancia de los gestos y la dicción).
5-MEMORIA: recurrir a la memoria


Es decir, Aristóteles pone el acento sobre el razonamiento, la elocutio, o el arte de usar recursos, es solo una parte de aquel.


La fusión de la Retórica y la Poética es consagrada por el vocabulario de la Edad Media, en que las artes poéticas son artes retóricas y donde los grandes retóricos son poetas. Y, desde entonces, el estudio de la elocutio ha evolucionado.

Según Barthes, la oposición principal sobre la que los antiguos griegos y el mismo Aristóteles basaban la elocutio era la del paradigma versus sintagma, porque reconocían en esta operación dos procesos: electio (elegir las palabras) y synthesis o compositio (reunirlas).


La electio implicaba que en el lenguaje se puede sustituir un término por otro, como en el caso de la sinonimia, o varias palabras, es decir construcciones, por otras, y consideraban que, además, esta sustitución podía producir un segundo sentido (un significado que no era el literal). Les llamaban tropos, cuando se sustituía una sola palabra (por ejemplo, la catacresis, el brazo del sillón), y figuras cuando la conversión exigía varias palabras (por ejemplo, la perífrasis, los retretes de la conversación). Ambos se constituían en adornos o colores, que estaban del lado de la pasión, del cuerpo, porque tornaban deseable el lenguaje.


Llamaban compositio, en cambio, a la asociación de las palabras en el texto. Para ello pensaban que se * debía tener en cuenta la construcción "geométrica" del periodo (ya que una frase tiene, por ejemplo, un comienzo, un fin, una extensión que se puede abarcar fácilmente), y el modo de presentarse el movimiento (ascenso, descenso) en ella, si era de oposiciones violentas. o suave y ajustado, o, por el contrario, fluctuante.

Esta concepción se apoyaba en la idea de que existían dos lenguajes, uno propio y otro figurado, con un segundo sentido, y, por lo tanto, la retórica en su parte elocutiva, era un cuadro de los desvíos del lenguaje.


A ese "desvío" del lenguaje se le llamó más tarde "connotación", se hablaba entonces de un lenguaje neutro, el que nombraba a los entes unívocamente, que se oponía a un lenguaje connotativo, el que sugería otras interpretaciones.


En la actualidad, la Pragmática, una disciplina lingüística contemporánea, retoma los estudios de la antigua Retórica, e investiga el lenguaje de uso común, e intenta demostrar, cómo en este uso el significado literal no coincide, necesariamente, con lo que se quiere comunicar. 

Para ello, los investigadores insisten, como también lo hace Eco, en los conceptos peirceanos (seguidores de Peirce) de la ambigüedad del lenguaje y la inferencia.

Señalan, entonces, que la comprensión/producción de un mensaje no se logra solamente con la decodificación del mismo, es decir, la asignación de un significado a los estímulos lingüísticos, ya que el lenguaje no es unívoco, sino que se debe añadir el proceso inferencial, que tiene en cuenta las situaciones reales de uso -el contexto-, y las representaciones del mundo que se hayan formado los hablantes/escritores y los oyentes/lectores, respectivamente.

Evidentemente, desde esta perspectiva la antigua contraposición entre "lenguaje natural"/ "lenguaje figurado", y la más reciente entre "lenguaje neutro"/ "lenguaje connotativo" pierden su vigencia, ya que conciben que el lenguaje verbal es siempre ambiguo, por lo tanto no existe el lenguaje neutro (o el grado O de la escritura), ni la pretendida objetividad de los mensajes.


De esta forma, también, y como ocurrió en sus orígenes, el estudio de los efectos de estilo abarca incluso el habla cotidiana del usuario común, ya no son solo patrimonio de la literatura, aunque los pragmáticos reconocen que hay en esta última área una búsqueda intencionada de estos efectos v por eso hay investigadores pragmáticos, como Sperber y Wilson, que los denominan "efectos poéticos".


Algunos de estos efectos o figuras retóricas son:

Aliteración: es la repetición de consonantes próximas en un sintagma breve "Qué quieres que te cante, qué quieres que te cuente".  A las aladas almas de las rosas

Anáfora: es la repetición de una palabra o conjunto de palabras al comienzo de un verso. "temprano levantó la muerte el vuelo/ temprano madrugó la madrugada/ temprano estás rondando por el suelo.

Anacolutoes una fractura de construcción, ya que las expresiones quedan inconclusas y no concuerdan con el resto de la frase. 
"Si no cumples con tu deber...pero no vamos a hablar de eso"   "Debo llegar a casa a la brevedad (Debo llegar a mi casa con la mayor brevedad)"

Antítesis o contraste: es la contraposición de una palabra o un giro de palabras, con otro de sentido opuesto   
'Blanco, negro" "Que muero porque no muero " Santa Teresa.

Antonomasiaconsiste en nombrar una persona, no por su nombre sino por una cualidad genérica.  ("el libertador",por San Martín / El Azote de Dios ......Atila); inversamente el nombre propio puede convertirse en genérico("es una Susanita" "“un Nerón” (cuando nos estamos refiriendo a un déspota).  
La publicidad trabaja constantemente con esta figura, ya que los modelos que presenta, representan a todo su género o especie ("esa chica que usa tan exitosa y sensualmente ese jean es todas las chicas").

Apóstrofe: consiste en dirigir la palabra a una persona o cosa personificada. Se interrumpe brevemente el discurso para invocar con vehemencia a seres reales o imaginarios.
"Óyeme, oh. sol", "Oíd, mortales, el grito sagrado".

Asindeton: consiste en la supresión de nexos, con lo que se acelera el ritmo de lo que se dice "Pues casi ya estamos sin savia, sin brote / sin alma, sin vida, sin luz, sin Quijote. (Rubén Darío)

Catacresis: se produce cuando se elige para nombrar algo, palabras que pertenecen a otro ámbito (los "brazos" del sillón” “La falda de la montaña”)

Comparación: es el establecimiento de una relación expresa entre dos realidades que tienen alguna similitud ("hombre fuerte como un león"), generalmente está presente el nexo "como", o el verbo "parecer".  Sus manos son suaves como el terciopelo

Elipsis: consiste en la supresión o ausencia de elementos lingüísticos hasta el límite que no afecte la inteligibilidad del enunciado ("Te amaba inconstante, ¿qué hubiera hecho fiel?).

Encabalgamientorecurso mediante el cual la unidad sintáctica va más allá de la unidad métrica, excediendo los límites del verso, o de una estrofa, para extenderse en el siguiente. Sirve para lograr efectos rítmicos y evitar la monotonía

Oh Dios. Si he de morir, quiero tenerte
despierto. Y, noche a noche, no sé cuándo
oirás mi voz. Oh Dios. Estoy hablando…

Enumeración: es la presentación de una serie de nombres de objetos, de acciones, o de argumentos "Vine, vi y vencí". “Aspiro siempre a lo bello, lo perfecto, lo sublime…” “En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada” °¿De qué sirve sembrar locos amores,/ si viene un desengaño que se lleva / árboles, ramas, hojas, fruto y flores?

Epíteto: es el uso de un adjetivo que implica una cualidad ya contenida por el sustantivo al que se refiere: "nieve blanca, noche negra". “Existe un lugar aún en el que,/ los inviernos son blancos,/ las aguas azules y el bosque verde"

Gradación: es la sucesión de palabras o grupos de palabras en las que se produce un ascenso o un descenso gradual de intensidad :  "vení, corre, volá ". “La cuenta de las horas y los días,/ de semanas y meses los engaños,/ de los años y siglos las porfías,/no te han de mejorar los desengaños;/ porque no han de vencer las ansias mías/horas, días, semanas, meses y años.”

Hipérbaton: consiste en cambiar el orden normal y lógico de la oración: "Era del año la estación florida" , Volverán las golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar (en forma ordenada sería "Las golondrinas volverán a colgar sus nidos en tu balcón".)

Hipérbole: consiste en exagerar la realidad, sea por aumento ("ir más rápido que el viento"), o por disminución ("más lento que una tortuga").

La hipérbole no busca ser tomada literalmente, ya que resultaría poco probable o imposible, sino que su finalidad es captar la atención, enfatizar una idea que se quiere transmitir y conseguir una mayor fuerza expresiva: "Tengo tanta hambre que me comería un caballo”

Interrogación retórica: se pregunta por algo que ya se sabe y no necesita respuesta:

¿Es una copa de oro e! Espinilla? Roxlo.

¿Por qué este inquieto y abrasador deseo? José Espronceda (es una interrogación retórica ya que no espera que nadie le de respuesta. Simplemente sirve para expresar con mayor énfasis la pasión que siente)


Ironía o Antifrasis:  consiste en hacer entender  lo contrario a lo que se dice.

Según los estudios pragmáticos, en la ironía, el enunciador cita enunciados de otras personas con los que no está de acuerdo, pero no lo hace explícito

Eduardo Galeano dice, por ejemplo, en “Patas arriba”: "el capitalismo luce el nombre artístico de economía de mercado, el imperialismo se llama globalización, las víctimas de! imperialismo se llaman países en vías de desarrollo, que es como llamar niños a los enanos…"


  • "¡Qué listo eres!" cuando quiere dar a entender que es tonto (sarcasmo)
  • llamar “campeón”, a un fracasado (antifrasis)
  • "Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales; salvo que a ninguno llamaban eminencia”(antifrasis) Ingeniosa ironía que da a entender que no salió con honra (que le acompañe un séquito eclesiástico) sino que juega con el doble significado de la palabra cardenal (eclesiástico y herida). Es decir, realmente salió tras haber recibido innumerables palizas..
  • Nunca oí algo tan certero”, cuando realmente ha dicho una estupidez.
  • Comieron una comida eterna, sin principio ni fin… (ingeniosa ironía en la que da a entender que no comieron nada).
  • Tu vigoroso estado atlético contrasta con mi débil figura”, cuando en realidad es al revés.
  • Humillar la vanidad del otro, avergonzándolo: “¿Qué otra cosa puede esperarse de un hombre que una vez se vistió de mujer...?”

Litote: es, al contrario que la hipérbole, una atenuación mediante una negación que en realidad afirma lo contrario. Dicho de otra manera, es afirmar algo negando lo contrario. Está relacionado con la ironía y el eufemismo.

  • No tiene nada de dinero, ¡el pobre!.
  • No me parece mala tu idea (es una buena idea)
  • No es muy inteligente por tu parte (es poco inteligente)
  • Te parecerá fácil pero no es un problema tan sencillo(es complicado)
Metáfora: es una figura retórica que consiste en identificar y sustituir un término real (palabra o conjunto de palabras) (R) con otro imaginario (I) existiendo entre ambos una relación de analogía o semejanza.

Tus cabellos de oro → el término real "cabellos" se asemeja al imaginario "oro" por su color dorado (rubio).

Metáfora pura: es cuando el término sustituyente (I) ocupa directamente el lugar del sustituido (R) :

  • Marchitará la rosa (I) el viento helado (aludiendo a que el paso del tiempo acaba con la belleza y la juventud término real).
  • El tambor de tu pecho (I) delata tus nervios (el término real es "corazón")

Metáfora impura: cuando ambos términos están expresos (como cuando Rubén Darío dice

  •     Y el ligero caballo (R) es un relámpago (I)
  •     Los jóvenes (R) son el futuro (I)

Metonimia: consiste también en la sustitución o transferencia de una palabra por otra basada en la relación de contigüidad semántica. Dicho de otra manera: consiste en designar una cosa o idea con el nombre de otra con la cual existe una relación de dependencia o causalidad (causa-efecto, contenedor-contenido, autor-obra, símbolo-significado, etc.)

  • Se vendió un Picasso"; en realidad lo que se vendió es un cuadro, pero por el conocimiento que tenemos del mundo, sabemos que Picasso fue un pintor famoso y entendemos a lo que alude. (autor-obra)
  • Le hizo daño el sol (el calor del sol- causa -efecto)
  • Se comió dos platos (comerse el contenido de dos platos, contenedor -contenido)
  • La mejor pluma de la literatura universal es Cervantes.(el instrumento por el artista)
  • Un lienzo (un cuadro: la materia por el objeto)
  • El primer violín de la orquesta (objeto poseído por poseedor)
  • Un jerez (un vino de Jerez de la Frontera: lugar por lo que en él se produce)
  • Juró lealtad a la bandera (jurar lealtad al país: símbolo por cosa significada)

Onomatopeya: es la imitación de los sonidos naturales mediante las palabras ("Borbotón ")

figura retórica que consiste en utilizar palabras cuya pronunciación imita o sugiere sonidos naturales.

La Onomatopeya puede estar formada por:

  • interjecciones: ¡pam!, ¡zas!, ¡paff!, ¡brummmm!...

  • aliteraciones: se repiten sonidos a lo largo de diferentes palabras:

    • "En el silencio sólo se escuchaba un susurro de abejas que sonaba"→la repetición del sonido [s] imita el zumbido de la abeja.

Oximorón: se caracteriza por presentar unidos dos conceptos que se excluyen ("dulce mal", "morir de sed cerca de la fuente ".)

Paradoja:  Presenta unidos y conciliados dos ideas o  conceptos opuestos que son  contradictorios, pero que encierran una verdad oculta: 
Porque el placer de morir no me vuelva a dar vida. 
Al avaro, las riquezas lo hacen más pobre → al tener más riquezas sería más rico pero la codicia le lleva a vivir miserablemente para tener aun más riquezas. 

La Paradoja tiene la función de causar asombro e invitar a la reflexión sobre una realidad mucho más compleja de lo que pudiera parecer en un primer momento. 

Paralelismo: es un conjunto de palabras con una estructura sintáctica igual o similar, que se refuerzan en su significado.

En uno de los poemas seleccionados Bernárdez dice en distintos versos:

"Estar enamorado, amigos, es encontrar el nombre/justo de la vida

Estar enamorados, amigos, es descubrir dónde se/juntan cuerpo y alma."

A ella, como hija de reyes
la entierran en el altar;
a él, como hijo de condes,
unos pasos más atrás.
Anónimo

Perífrasis o circunloquio: consiste en expresarse mediante un rodeo usando de manera abusiva más palabras de las necesarias, para dar a entender algo. 

Es una manera poco eficaz de usar el lenguaje: muchas palabras para pocas ideas expresadas. 

Originariamente se usaba este desvío para evitar un tema tabú ('los retretes de la conversación ")

  • Ana hizo acto de presencia → hubiera sido suficiente decir: "Ana asistió"

  • El techo del mundo (Everest)

  • El rey del rock (Elvis)

Polisíndeton:  es un uso exagerado de conjunciones coordinantes con la intención de hacer más efectivo, de dar mayor fuerza a lo que se dice

"Ser y no saber nada, y ser sin rumbo cierto
y el temor de haber sido y un futuro terror"
(Rubén Darío). 

Porque es pura y es blanca y es graciosa y es leve como un rayo de luna

Tiene la función de disminuir el ritmo para enfatizar las palabras expuestas y dotar de mayor intensidad a la expresión. Produce efectos muy variados como sensación de solemnidad, sosiego, gravedad o de desbordamiento entre otros.

Prolepsis: es una anticipación que altera el orden de los sucesos. consiste en la alteración de la secuencia temporal de la historia trasladando la acción al futuro.

Se manifiesta en una ida repentina y rápida al futuro de un personaje en una historia.
Un personaje se acerca a un barranco y se ve a si mismo cayendo, días después, cae. (Este personaje ha tenido un flash-forward. O sea, ha visto el futuro.)

Prosopopeya o Personificación : consiste en la atribución de cualidades humanas a  lo inanimado (objetos o ideas abstracatas)  o bien a animales. Es un recurso literario característico de fábulas y cuentos infantiles 

No puede estarse quieto/ me llamo mar repite" Pablo Neruda
La naturaleza es sabia → la sabiduría es una cualidad humana

Sinedoque: algunos la consideran una forma de metonimia, pero se distingue de esta porque los términos se relacionan por inclusión o pertenencia en el campo conceptual, como la parte por el todo, o del todo por la parte 

Tiene quince primaveras (años)

  • Ganó Argentina (el todo por la parte)

  • Avanzó la vela victoriosa ( la parte por el todo)

  • Quedó sola con cuatro bocas que alimentar (hijos) (la parte por el todo)

  • Cuando vimos las velas (naves)

Sinestesia:  es una figura retórica que consiste en presentar una imagen en la que se mezclan sensaciones de sentidos diferentes (audición, visión, gusto, olfato, tacto) o mezclar dichas sensaciones con sentimientos (tristeza, alegría, etc...):

        Corazón interior no necesita  

        la miel helada que la luna vierte (Federico García Lorca).

       

        Suave como un silbido de verano → mezcla de tacto con audición

        Y cuando salió del agua y se acercó, sentí el calor de su mirada, el perfume de sus palabras, lo salado de sus caricias, el sonido de su belleza, lo brillante de su abrazo…

    Chopín deja en el aire un blanco perfume de ensueño

    En colores sonoros suspendidos
    oyen los ojos, miran los oídos… (Francisco López de Zárate)

Calambur:  Es una figura retórica que consiste en modificar el significado de una palabra o frase, al reagrupar de distintas formas las sílabas que la componen

        " Entre el clavel blanco y la rosa roja su majestad escoja"

En este Poema ,Quevedo, se dirige a la reina María de Austria, esposa de Felipe IV, y esconde un famoso calambur. El escritor había apostado decirle a la reina en su cara que era coja y lo logró sin que ella se enterase “su majestad es coja"

Los calambures se usan mucho en adivinanzas y juegos de palabras, la función es ocultar dobles significados o ambigüedades.

Se cree que etimológicamente proviene del italiano "calamo burlare" bromear con la pluma

            Yo loco, loco, y ella loquita. Yo lo coloco y ella lo quita.

Comentarios

Entradas populares de este blog

SIGNOS: INDICIOS, ÍCONOS Y SÍMBOLOS