LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
LECTOS Y REGISTROS
Vereda o acera: voltear o darse vuelta, halar, jalar o tirar, chinchudo o enojado
¿Siempre nos entendemos cuando hablamos con alguien que usa nuestro mismo idioma?
Veamos si es así
Como habrán observado, cada país incluso cada región utiliza palabras y expresiones que le son propias. Esto también pasa en nuestro país, cada provincia tiene sus expresiones particulares que llamamos dialectos. A su vez, cada hablante emplea distintas variantes de la lengua según su edad y su nivel sociocultural.
Teniendo en cuenta al emisor, podemos clasificar las variantes de una misma lengua en:
CLASIFICACIÓN DE LOS LECTOS
CLASES DE IDIOLECTOS
Dialectos
Cada país, incluso cada región, emplea palabras y expresiones propias. También en Argentina, cada provincia tiene particularidades idiomáticas.
Ejemplo: la palabra niño que pertenece a la lengua general o estándar, es decir la lengua común a todos los hispanohablates tiene variedades geográfica o dialectales
pibe en Buenos Aires / chango en el norte argentino y en Bolivia / gurí se usa en Entre Ríos / botija se le dice en Uruguay / cabra en Chile / chaval en España / guagua (del quichua huahua) se le dice a un recién nacido en algunos países como Chile y Ecuador / chavo en Mëxico.
Busca algunas otras expresiones.
¿Qué son las jergas?
- Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma, usan ese lenguaje para ciertos ámbitos. Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría; "Me gusta la forma de enseñar del profesor", mientras que otro docente diría " Me gusta la didáctica del profesro". Existen diccionarios oficiales especializados para este tipo de jergas. Tienen su jerga los deportistas, jóvenes estudiantes de alguna profesión, informáticos, mineros, médicos, abogados, docentes, policías, taxistas, etc.
- Sociales: Las jergas sociales son lenguajes creados por determinados grupos cerrados para comunicarse entre ellos sin ser comprendidos por los que están fuera del grupo este es el caso del ámbito carcelario. También se crean jergas con intención diferenciadora en algunos barrios, así surgió el lunfardo en la zona del puerto de Buenos Aires. También algunos grupos sociales: tribus urbanas crean su jerga para tener pertenencia al grupo. El jerigonza o jeringozo surgió como variante lúdica del habla y es muy difícil de entender si no se conoce la forma de intercalar sílabas.
- Jerga del móvil: Los SMS han generado en los últimos tiempos un nuevo lenguaje jergal escrito con su propio código.Es más complejo que los anteriores, porque afecta, no solo al léxico, sino a la lengua en general que está influenciada por el inglés y además incorpora elementos icónicos como emogis. Es también el lenguaje que se usa en el chat.
Los emoticones
son una especie de jerga en clave que circulan por
internet. El término surge de fundir la palabra emociones con la
palabra íconos y llevan varios años circulando por la red a través
de los chats (conversación en inglés) o en correos electrónicos
(e-mail).
Los emoticones son grafismos gestuales que ayudan a expresar estados de
ánimo, emociones alegría, sorpresa, tristeza, seriedad, guiños de
ojos etc) añadiendo expresividad a la comunicación escrita. En
algunos casos hay que inclinar la cabeza para entenderlos.
Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales) A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua, tiene una extensión menor y es exclusiva de grupos sociales determinados por eso es un sociolecto.
Si la jerga perdura en el tiempo, como ocurre con el lunfardo, se generaliza y termina incorporándose al dialecto regional pierde su denominación de jerga.
Registro
El lenguaje también varía de acuerdo con la situación comunicativa en la que se lo utiliza. Esta variación se denomina registro. Existen distintos registros se clasifican teniendo en cuenta:
La relación de los participantes: Registro formal o informal
El tema que tratan: Registro general o especializado
El canal comunicativo: Registro oral o escrito
El registro informal (empleo del tú o vos) se emplea cuando los que se comunican tienen confianza. Por ejemplo, en la charla con familiares, amigos o compañeros, en el chat, en el SMS.
El registro formal (uso del usted) se emplea cuando no hay confianza entre quienes se comunican. Por ejemplo, en una entrevista de trabajo o con el médico.
El registro profesional técnico o especializado: es el que emplean quienes comparten una profesión u oficio e intercambian mensajes usando términos técnicos, propios de esa actividad (medicina, música, deporte, docencia, arquitectura). se requiere que los participantes tengan ciertos conocimientos especializados en algún campo del conocimiento. Ejemplo En una conferencia de médicos o abogados
Registro general: No requieren especialización de los participantes en alguna disciplina o campo del conocimiento.
Registro oral: se da en las conversaciones
Registro escrito: se da cuando se comunican los participantes de manera mediada o escrita
Son las variaciones de la lengua propias de la situación comunicativa en la que se encuentran los hablantes
Ejemplos:
1. Una carta de los alumnos dirigida al Director
Córdoba, 29 de junio de 2002
Señor director:
Los abajo firmantes, alumnos de segundo año se dirigen a Ud. para solicitarle se les permita retirarse una hora antes el día 24 del corriente para poder asistir a una práctica de basquetbol con motivo de la participación en el equipo representativo de esta escuela en los juegos intercolegiales.
Saludan arte.
2. Un díalogo entre compañeros de escuela.
-Hola...
-Hola, Carlos, habla Claudio.
-Sí, ¿qué haces, che?
-Te quería contar que ya pedimos autorización al Diré para salir antes de hora.
-¿Ya les contestó?
-Sí... ¡Nos autorizó!
-¡Super!
3. El siguiente es un fragmento de la prueba de Historia de un alumno:
Indica si está bien empleado el registro
Jerónimo Luis de Cabrera fundó Córdoba en 1573. El chabón venía con su barra de amigos y cuando encontró el Suquía se echó a descansar porque se sentía para atrás después de tanto viaje. ¡El Jero era una maza! ¡Qué linda city nos dejó!
TEMAS RELACIONADOS:
LAS NUEVAS PALABRAS SEGÚN FONTANAROSA
TRABAJO PRÁCTICO
Comentarios
Publicar un comentario
Para ir mejorando este blog me gustaría que dejes tu comentario. Si te resulta sencillo y fácil de entender y cualquier sugerencia que tengas para mejorarlo.